No exact translation found for إعادة الاستيراد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إعادة الاستيراد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Figura 3. Obligación de reimportar en el marco del Convenio de Basilea
    الشكل 3 - مقتضيات إعادة الاستيراد طبقاً لاتفاقية بازل
  • Notificación de la intención de hacer un movimiento transfronterizo
    إذا لم يتحقق ما ورد في 4، يتم إعادة الاستيراد
  • Basta como ejemplo la disposición del Convenio por la que se estipula la obligación de reimportar, a que se hace referencia más adelante.
    ويوضح ذلك النص الوارد في الاتفاقية المتعلق بضرورة إعادة الاستيراد والذي يناقش فيما بعد.
  • En el año 2000 se aprobó la Ley de control de la exportación, la reexportación, la importación y el tránsito de materiales estratégicos, en la que se definen las nociones básicas, los ámbitos de aplicación y los principios relativos al control de la exportación, la reexportación, la importación y el tránsito de materiales estratégicos.
    وفي سنة 2000، اعتُمد القانون المتعلق بمراقبة تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
  • En la Ley también se establecen las competencias de las instituciones del Estado en materia de control, así como las categorías de materiales estratégicos sujetos a dicho control.
    وهو يحدد المفاهيم ومجالات التطبيق والمبادئ الأساسية لمراقبة تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
  • Los datos presentados en los capítulos IV y V son solamente los recibidos hasta el 30 de junio de 2005, debido a la complejidad del proceso de importación de los datos, control de la coherencia, consulta con las Partes y la reimportación de los datos, y a la necesidad de asegurar la calidad de la información proporcionada a la CP.
    ولم يدرج في الفصلين الرابع والخامس سوى البيانات التي وردت حتى 30 حزيران/يونيه 2005، وذلك بسبب تعقد عملية استيراد البيانات والتحقق من اتساقها، والتشاور مع الأطراف، وإعادة استيراد البيانات، والحاجة إلى ضمان جودة المعلومات المقدمة إلى مؤتمر الأطراف.
  • El órgano gubernamental permanente que supervisa las actividades de control es la Comisión Interdepartamental de control de la exportación, la reexportación, la importación y el tránsito de materiales estratégicos.
    والهيئة الحكومية الدائمة التي تشرف على نشاط الرقابة هي اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بالرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها، واستيرادها، ومرورها العابر.
  • El Departamento de Comercio es la autoridad nacional encargada de aplicar la política nacional en materia de control de la exportación, la reexportación, la importación y el tránsito de materiales estratégicos.
    وإدارة التجارة هي السلطة الوطنية المسؤولة عن إنفاذ سياسات الدولة في ميدان الرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
  • En el artículo 1 de la Convención la definición del término “comercio” no sólo se refiere a la exportación, la reexportación y la importación, sino también a la “introducción procedente del mar”.
    ويُعرف مصطلح ”اتجار“ في المادة 1 من الاتفاقية على أنه لا يعني التصدير وإعادة التصدير والاستيراد فقط، بل يعني ”الاستقدام من البحر“ أيضاً.
  • De hecho, no ha habido ningún caso de importación y reexportación relacionado con armas nucleares, biológicas y químicas y sus sistemas vectores.
    وفي واقع الأمر، لم تحدث عملية استيراد وإعادة تصدير فيما يتعلق بالأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية ووسائل إيصالها.